Logo

Mok’yorlak’ol
Die yorlakesische Sprache
3 Syntax
3.3 Sätze als Vertikalobjekte
 
 


3.3 Sätze als Vertikalobjekte

Ganze Sätze können als Vertikalobjekte verwendet werden, wobei sie durch Liths () vom Hauptsatz getrennt werden. In der deutschen Übersetzung ergibt sich ein dass-Satz:

Lautsprecher tol dál ’ yenor moq Ich weiß, dass du groß bist.

Lautsprecher pik moq’dál ’ wexal dál Du nimmst an, dass ich dich sehe.

Lautsprecher dogek pik moq’dál ’ wexal dál Du nimmst an, dass ich dich vielleicht sehe.

Lautsprecher dogek ’ pik moq’dál ’ wexal dál Du nimmst vielleicht an, dass ich dich sehe.

tol dál Du bist groß; yenor moq Ich weiß; pik moq’dál Ich sehe dich; wexal dál Du nimmst an; dogek vielleicht

Die beiden letzten Beispiele können im Yorlakesischen nur durch die Sprechpause beim Lith unterschieden werden.

Als Vertikalobjekt wird auch wörtliche Rede wiedergegeben, wobei diese in Zols (~) eingebettet wird:

Lautsprecher ~ pik moq’dál ~ ’ vimok hik’hik »Ich sehe dich«, sagte er ihm.

aber als indirekte Rede:
Lautsprecher pik hik’hik ’ vimok hik’hik Er sagte ihm, dass er ihn sieht.

vimok hik’hik Er sagte ihm

Ist der als Objekt gebrauchte Satz sehr lang, während der Hauptsatz nur aus zwei Wörtern besteht, z. B. Personalpronomen und Prädikat, ist es auch möglich, die Abfolge im Satz zu Subjekt – Prädikat – Vertikalobjekt umzuformen:

Lautsprecher hik vimok ’ ~ slám a’monqates kir simnates ~ Er sagte: »Planeten bewegen sich um Sterne herum.«

Lautsprecher moq viwexal ’ vipik dál’hik zenob’alret ken’jis vek rúl ten Ich nahm an, du hättest ihn vor einer Woche in der Provinz Zenob’Alret gesehen.


Pfeil 3.2.4 Nebensatz Pfeil 3.4 Nomenkomplexe als Verben
Pfeil Seitenanfang