Mok’yorlak’ol
Vorwort Downloads · Links · Copyright · Kontakt |
Mok’yorlak’ol
1.1.2 SchriftzeichenkombinationenIm Yorlakesischen existieren Kombinationen von Schriftzeichen, die einen eigenen Laut repräsentieren. Ein Beispiel im Deutschen hierfür wäre das sch. In der yorlakesischen Sprache gibt es folgende solcher Kombinationen: aw [Q] wird wie das ä in Kälte artikuliert. áw [Qù] wird wie das ä in Äther artikuliert. ay [aI] wird wie das ei in Meister artikuliert. áy [QI] wird wie das ay im englischen pay artikuliert. ew [eù] wird wie das erste e in Hefe artikuliert. iw [iù] wird wie das i in Igel artikuliert. mn [ø] wird wie das nj in Anja artikuliert. ow [¿] wird wie das ö in köpfen artikuliert. ów [¿ù] wird wie das ö in köpfen artikuliert, allerdings bedeutend länger. Es wird nie so geschlossen wie das ö in Köter ausgesprochen. oy [I] wird wie das eu in Leute artikuliert. óy [¿I] wird wie ein kurzes ö und ein kurzes i aufeinander folgend artikuliert. td [dj] wird wie eine Kombination aus d und y artikuliert. uw [y] wird kürzer als das ü in Hüte artikuliert, allerdings nicht wie in Hütte. úw [yù] wird wie das ü in über artikuliert. uwó [«U] wird wie das oa im englischen soap artikuliert. uy [uI] wird wie die Interjektion ui! artikuliert. úy [yI] wird wie ein kurzes ü und ein kurzes i aufeinander folgend artikuliert. Ferner werden doppelte Konsonanten wie ein einzelner ausgesprochen:
|